Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘接得很好, 连接缝也看不出来。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际话
是通过海底
缆来实现
。
À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
在北京,大连,杭州都设有分
或
络处。
Il en va de même pour les liaisons maritimes.
类似考虑因素适用于海上
这类犯罪活动。
La Croatie a travaillé en liaison étroite avec le Tribunal.
克罗地亚与法庭进行了密切合作。
Informations communiquées en liaison avec la Recommandation no 24
依照第24号一般性建议提供信息。
Il n'existe même pas, actuellement, de liaison avec Interpol.
目前,甚至与刑警组织也没有。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他单身父亲,一直热衷于与不同
人同居。
Le rapport doit être la liaison principale entre les deux organes.
报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间主要沟通手段。
Informations communiquées en liaison avec la Recommandation générale no 16
依照第16号一般性建议提交信息。
La présente déclaration doit être lue en liaison avec ce message.
应当结合这项函阅读本次发言。
Hawaiian Air assure une liaison directe avec Honolulu au départ de Pago Pago.
夏威夷航空提供从帕果帕果直飞火奴鲁鲁
航空服务。
Dans Shenzhen, Guangzhou et de mettre en place un bureau de liaison à la ville.
在深圳市和广州市设有络办事处.
Les transports publics se limitaient à de rares liaisons par autobus jusqu'au Haut-Karabakh.
唯一共交通工具是开往纳戈尔诺-卡拉巴赫
车次不多
共汽车。
De nombreuses initiatives ont été lancées pour renforcer la liaison entre les missions.
为了加强各特派团之间络已经发起多项主动行动。
D'importants progrès ont été réalisés en ce qui concerne les liaisons.
在连通性这一领域内取得了重大进展。
Les dispositions de l'article 36 doivent être revues en liaison avec l'article 94.
必须结合第94条来对第36条条文加以审查。
Et gratuit pour vous de fournir des liaisons internationales de fret, fret express, et d'autres informations.
并为您免费提供国际航线运价,快递运价信息等。
Je demande au technicien d'établir la liaison enter M. Wolfensohn et le Conseil de sécurité.
我现在请技术员将沃尔芬森先生与安全理事会连通。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false